What does S.S stand for?

Here referring to the snuff. Any takers?

super sharrow? Sharrow Sparrow? Silver swords? Silver Sharrow? Semi-Spanish!

 

Maybe Superb SP. It has a pretty good balance of bergamot and tobacco taste with a moderately high nic hit. I don’t think its snuff store because it is not sold exclusively by them.

super snuff?

SS =Super Sport, (shortened from " El Camino- SS" in the early 1970’s due to emission regulations)

Sanitary sewer… lmao!! Maybe Special Selection, Super Spice or Strong Stuff. 

Sharrow Scotch?  Its all speculation since Wilsons themselves claim they don’t know.

Not got a clue what the SS stands for but it’s a superb snuff. Got a couple of lbs in the freezer.

Snort Snuff >-) ,Sweet soap :-t ,Spanish spoon ~:>

Unlike SP I can’t find an early unequivocal entry for SS. My guess is as follows: In the 19th century pure Scotch lost popularity (relative to declining snuff manufacture) in both Scotland (from which the name derives) and the rest of the UK. Judging from dwindling exports it also lost appeal elsewhere too. Originally Spanish was made principally from leaf and Scotch from stalk. Scotch had been made in Britain and Ireland as Scotch and Brown Scotch, where Scotch was liquored to add weight and darken the colour. As with Spanish, it is reasonable to assume that Scotch snuff not only lost national association, but distinct identity as a snuff. ‘Tobacco Whiffs for the Smoking Carriage’ of 1874 describes S.P snuff (made by Sales & Pollard) as a Scotch. Although both Scotch and Spanish snuffs were milled as fin or demigros (as distinct from rappee) both probably ended up included mixtures of stalk, rib and leaf from any plantation and were sold as either Spanish or Scotch depending on the whim of the manufacturer. The main thing is that they were not coarse in texture. We can see from contemporary records that many chandlers in the 19th century sold snuff as Scented Scotch as opposed to Plain Scotch. The abbreviation for Scented Scotch (S.S), therefore, seems very plausible - especially as older lists from Wilsons of Sharrow qualify everything in the S.X format as Sharrow Xxxxx except SP and SS. That S.S today is considered to be an S.P snuff and not a Scotch is, I believe, a red-herring for the reasons given. My money (all fifty pence worth) is on Scented Scotch.

Oh…your’e good!

or Sharrow Scotch? Like SM = Sharrow Menthol (at least that’s what i assumed)

“or Sharrow Scotch? Like SM = Sharrow Menthol (at least that’s what i assumed)” I doubt it, Mr. Snuff. Even as a boy I was perplexed by the S.X labelling. Why were S.P and S.S not explained like all the others? S.P S.S S.W (Sharrow Wallflower S.M (Sharrow Medicated) S.C (Sharrow Carnation) S.J (Sharrow Jockey Club) S.L (Sharrow Lavender) S.T (Sharrow Tonquin) For the best part of 50 years I’ve harboured a lurking suspicion that the S stood for Sharrow in all cases. Having researched the matter more fully, I now believe otherwise. S(cented) S(cotch) and Sp(anish) are words frequently used by snuff tradesmen; they are common to the trade. That is why Wilsons haven’t used any qualifier linking terms held publici jurus with their mill. Sales & Pollard tried the same thing in 1878, claiming that S stands for Sales, and were rebutted.

The only obvious scent missing from the above starting with S: I take it we are not talking about an SP with a hint of Sandlewood? The above surmises are far more erudite.  I have no idea if this was Sharrow Sandlewood - and it don’t seem very likely.  Surely if this was the case educated noses would have detected it.  (I’ll put 5 pee on it)  

@PhilipS : I second that, why the hell is there no real explanation?  :-P .  I guess mystery is it’s own little delight isn’t it :stuck_out_tongue: