← Back

Quick question needs a quick answer…

B

When shipping from the Us to UK, what should I call it on the customs paper? No value and a gift?

C

Label it as a gift, no value and just put “snuff” on the description.

B

Well it’s chew, Chris

B

Thanks for the answer, Stokes. I appreciate the response-I’ll go with snuff

C

Hmm… never shipped chew. If it’s dip then snuff would work. I don’t think they even look at it.

Z

I would write snuff. Technically that is the correct name, is it not? Plus, you run a lower risk of someone opening it for “a free can of skoal.” I’m sure this is hours too late, but for whoever digs this up in two years.

A

I’ve sent and recieved snuff from all over the place without problems. When shipping out of the UK I just put ‘Snuff - gift’ on the package and when someone sends it to me its got more or less the same thing on it as a rule. As said, I don’t think small packages are even looked at due to the volume of mail.

B

Thanks, fellows Yes, I put ‘Snuff’ and then proceeded to have a ‘discussion’ with the postwoman on what snuff is and why I was putting no value on the package. “Why would you send something that has no value?” I finally satisfied her by telling her that the box cost $2, so put $2 as the value! Damn, some folks love to give grief as a ‘public service’…

Z

I mailed a slip of paper that was insured for $1000 once. And no, it wasn’t blotter acid. Strange what values people place on things.